Есть книги, которые нужно прочитать каждой женщине. Не для того, чтобы чувствовать себя образованной или быть способной поддержать любую беседу, а чтобы пристальнее взглянуть на саму себя и увидеть, насколько мы похожи на своих бабушек, а те, в свою очередь, на своих.
Анн Морроу Линдберг написала «Подарок моря» в 1955 году, я читаю ее шестьдесят лет спустя и понимаю, что она будет актуальна и в мои собственные семьдесят.
Если кратко – книга о любви. К мужу, детям и жизни. Неспешная, вдумчивая и в то же время такая легкая и глубокая. В ней нет манипуляций, нет категоричности или указок из разряда «делай так и будешь счастлив». Она похожа на те слова, которые никогда не скажет тебе мама, но которые ты всю жизнь будешь от нее ждать.
Линдберг тепло и просто пишет о том, что переживает пара в течение долгого совместного пути. Как изменяются отношения, и почему эти изменения – так же красивы и важны, как и первое состояние страсти и влюбленности.
Что мне очень нравится – они очень многое сделали в жизни вместе с мужем: изучали полярные воздушные трассы из Северной Америки в страны Европы и Азии, совершили первый удачный перелет из Африки в Южную Америку.
За свои перелеты через Атлантику Анн Линдберг получила Крест Отваги, она же стала первой женщиной, удостоенной чести быть награжденной медалью Хаббарда Национальным географическим сообществом США, за преодоленное по воздуху расстояние в 40 000 миль (64 000 километров).
По мнению многих историков, со смертью Анн Линдберг закончилась эпоха героического воздухоплавания.
Я искренне рекомендую прочесть «Подарок моря. Как вернуться к себе и жить просто» – мне давно не попадалось в руки что-то настолько стоящее.
Цитаты
“Мне нравится мой дом-раковина. Хотела бы я в нем жить всегда. Хотела бы перевезти все это домой. Но я не могу. Она не выдержит мужа, пятерых детей и всех потребностей и ловушек повседневной жизни. Все, что я могу привезти, – это мой маленький волнистый рожок. Он будет лежать на моем рабочем столе в Коннектикуте, напоминая об идеале упрощенной жизни, побуждая меня вести игру, в которую я играла на пляже. Спрашивать себя, как мало, а не как много мне нужно для жизни. Говорить «а это необходимо?», когда я поддамся соблазну добавить в свою жизнь еще одну ненужную вещь, когда мной начнет овладевать очередная центробежная сила…”
***
“Женщина негодует не потому, что отдается по крупицам, а потому, что отдается бесцельно. Мы не столько боимся того, что наша энергия иссякнет, сколько того, что она выльется в трубу. Мы не видим результатов того, что мы отдаем, столь же четко, как мужчины видят результаты своей работы. Занимаясь домашними делами, мы не получаем повышения от начальника, изредка слышим похвалу, которая покажет нам, что мы добиваемся своей цели. […] Как можно надеяться на то, что этот клубок из домашних обязанностей, поручений и человеческих отношений – творчество?”
***
“Мне очень нравится раковина устрицы. Она скромна, неуклюжа и не блещет красотой. Грифельно-серая и асимметричная, она некрасива, но функциональна. Я посмеиваюсь над ее бугристостью. Иногда меня возмущают ее наслоения и наросты. Но ее способность адаптироваться и прочно цепляться вызывает у меня восхищение и иногда даже слезы. Она комфортна своей привычностью, своей простотой, будто старые садовые перчатки, идеально повторяющие форму рук. Я не хочу ее критиковать. И я не захочу ее покинуть”.
***
“Современный мир требует от нас сопереживать каждому, переваривать всю информацию, поставляемую печатными изданиями, и претворять в жизнь каждый этический импульс, возникший в наших сердцах и умах. Взаимозависимость мира постоянно связывает нас с гораздо большим количеством людей, чем может выдержать наше сердце. Более того, поскольку я верю, что наше сердце бесконечно, современные средства коммуникации нагружают нас куда большим количеством проблем, чем может выдержать человеческий организм. На мой взгляд, гибкость полезна нашему сердцу, уму, воображению, но тело, нервы, выносливость и продолжительность жизни не резиновые. Моя жизнь не может удовлетворить нужды всех тех, кому отвечает мое сердце. Я не могу выйти замуж за них всех, я не могу вынашивать их всех, как своих детей, или заботиться о них всех, как буду заботиться о своих родителях в болезни или в пожилом возрасте. Наши бабушки и даже – хоть уже и не в такой степени — наши мамы жили в небольшом круге, который позволял претворять в жизнь большинство импульсов сердца и разума. Мы воспитывались в традиции, которая сейчас стала невозможной, поскольку мы расширили пространственные и временные рамки нашего круга”.
June
13 февраля, 2015 — 12:47
О, в меня уже выстрелил эпиграф с печеньем, и этого хватило, чтобы заинтересоваться :)
Очень хороший перевод, мне кажется. Обязательно найду.
Ольга Какшинская
13 февраля, 2015 — 16:18
June, перевод прекрасный, будто и не перевод вовсе :) не знаю, наверное, потому что старая школа :)
в сети точно есть, и по объему – на один вечер. буду ждать ваших впечатлений!
Татьяна
13 февраля, 2015 — 22:23
Ольга, спасибо. Заинтересовало. Подскажите пожалуйста, что это за музыка? спасибо
Ольга Какшинская
13 февраля, 2015 — 22:45
Татьяна, какая, где? :)
Vlada
24 февраля, 2015 — 22:37
Ольга, спасибо большое за рекомендацию! Я никогда не слышала об этой книге, и мне уже так давно не попадалось ничего столь хорошего. Погружаюсь.
zhuka
3 марта, 2015 — 00:10
я бы не стала “громкословить” о глубине книги. автор открывает миру истины от имени капитана очевидность. да, понятно, что одиночество наполняет душу, исцеляет если надо, способствует познанию себя и потом уже других людей. может подросткам эти истины еще неведомы… но в свои, например, 30 мне как-то неинтересно читать уже про какие-то общие параметры психологии отношений с собой и другими. и мысли автора даже до дзэна не дотягивают (здесь дзен как пример просто), до реальной духовной глубины.
да, все мы с головой погружаемся в хаос рутины, работы, в шум и торопливость, и не можем никак найти той истинной тишины своего сердца, которая бы нас время от времени обновляла и убивала все вирусы (как антивирусная программа на компе, знаете)… и все нам нужны свидание с самим собой, хоть иногда… и автор все это хорошо понимает и преподносит. ну и что? зачем читать то, что и так всем понятно?
кароче, это только мое личное мнение.
Юлия
16 июля, 2015 — 10:58
Благодарю за совет! Прекрасная книга. И нашлось словестное описание того моря, к которому я всегда тянусь – с запахом сосен, рассветами, прогулками в поисках ракушек, спокойствием и неспешностью.
Ольга Примаченко
19 июля, 2015 — 13:51
очень рада, что понравилась :) ура!